Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson)


* * *


Я думаю, что Корень Ветра — Воды —
Он не звучал бы глубоко —
Когда бы над землей рождался,
А не над Морем высоко.
И Средиземные мотивы
Слышны не зря —
Нас убеждает Атмосфера —
Что есть Моря.

Перевод Аркадия Гаврилова


Текст оригинала на английском языке

* * *


I think that the Root of the Wind is Water —
It would not sound so deep
Were it a Firmamental Product —
Airs no Oceans keep —
Mediterranean intonations —
To a Current's Ear —
There is a maritime conviction
In the Atmosphere —



Другие стихотворения поэта:
  1. A Syllable
  2. How Still the Bells in Steeples Stand
  3. If the Foolish Call Them
  4. Life's Trades
  5. Unto My Books So Good to Turn


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1790


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия