![]() |
||
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Эмили Дикинсон (Emily Elizabeth Dickinson) * * * Затихло бормотанье Пчел — Ему на смену низкий гул Октав Пророческих пришел И смех Природы захлестнул. И Откровение свое Напишет в книге той Природа, Где смех Июня — Бытие, Октавою тягучей года. Праматерь посылает мудро Созданья новые в свой срок, А между тем друзей цезура Размежевала, как порог, И поглотила ударенье, Пока не станет ясно нам, Что сокровенность наших дум Дороже, чем любовь к друзьям. Перевод Яна Пробштейна Текст оригинала на английском языке * * * The murmuring of Bees, has ceased But murmuring of some Posterior, prophetic, Has simultaneous come. The lower metres of the Year When Nature's laugh is done The Revelations of the Book Whose Genesis was June. Appropriate Creatures to her change The Typic Mother sends As Accent fades to interval With separating Friends Till what we speculate, has been And thoughts we will not show More intimate with us become Than Persons, that we know. Другие стихотворения поэта:
![]() Количество обращений к стихотворению: 1369 |
||
|
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |