|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Роберт Геррик (Херрик) (Robert Herrick) К Юлии в храме Как пусто в храме, милая моя, Всех прихожан осталось – ты да я. С молитвой кроткой станем к алтарю, Я ладан благовонный воскурю, И снизойдут святые души к нам, Скамьи займут, и будет полон храм. Перевод Никиты Винокурова Текст оригинала на английском языке To Julia in the Temple BESIDES us two, i' th' temple here's not one To make up now a congregation. Let's to the altar of perfumes then go, And say short prayers; and when we have done so, Then we shall see, how in a little space Saints will come in to fill each pew and place. Другие стихотворения поэта:
Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 1196 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |