Роберт Геррик (Херрик) (Robert Herrick)


К Юлии в храме


Как пусто в храме, милая моя,
Всех прихожан осталось – ты да я.
С молитвой кроткой станем к алтарю,
Я ладан благовонный воскурю,
И снизойдут святые души к нам,
Скамьи займут, и будет полон храм. 

Перевод Никиты Винокурова


Текст оригинала на английском языке

To Julia in the Temple


BESIDES us two, i' th' temple here's not one
To make up now a congregation.
Let's to the altar of perfumes then go,
And say short prayers; and when we have done so,
Then we shall see, how in a little space
Saints will come in to fill each pew and place. 





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru