|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Альфред Теннисон (Alfred Tennyson) Орёл Он сжал утёс в стальных когтях, Застыв в лазурных небесах Под солнцем, на глухих камнях. Внизу морщинит грозный вал, Но, бросив гордый взор со скал, Он, словно молния, упал. Перевод Александра Лукьянова Текст оригинала на английском языке The Eagle He clasps the crag with crooked hands; Close to the sun in lonely lands, Ring'd with the azure world, he stands. The wrinkled sea beneath him crawls; He watches from his mountain walls, And like a thunderbolt he falls. Другие стихотворения поэта: Распечатать стихотворение Количество обращений к стихотворению: 7772 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |