|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Солдат Вояка я, крещен в огне
И дрался честно на войне,
На чьей бы ни был стороне,
В чьем войске.
От чарки я не откажусь,
Кто носом в стол - а я держусь,
И с дамами я обхожусь
По-свойски.
До болтовни я не охоч,
Но вам, мадам, служить не прочь
Хоть ночь и день, хоть день и ночь
Исправно.
Пока полковники мудрят,
Я, знай, пускаю в цель снаряд,
И раз, и двадцать раз подряд -
Вот славно!
Перевод М. Я. БородицкойТекст оригинала на английском языке A Soldier I am a man of war and might, And know thus much, that I can fight, Whether I am in the wrong or right, Devoutly. No woman under heaven I fear, New oaths I can exactly swear, And forty healths my brain will bear Most stoutly. I cannot speak, but I can do As much as any of our crew, And, if you doubt it, some of you May prove me. I dare be bold thus much to say, If that my bullets do but play, You would be hurt so night and day, Yet love me. Другие стихотворения поэта: Количество обращений к стихотворению: 3760 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||