Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 35. Из цикла «Прощай, мое Вдохновенье!». 12. Много, много времени спустя


Только после того, как они пройдут долгий, долгий путь,
     странствуя сотни лет, будут не раз отвергнуты,
После того, как разные наслоения: пробужденная любовь,
     радость, мысли,
Надежды, желания, стремления, размышления, победы
     мириад читателей
Оденут их, охватят и покроют инкрустациями веков и веков -
Только тогда эти стихи сделают все, на что они способны. 

Перевод А. Старостина


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 12. Long, Long Hence


After a long, long course, hundreds of years, denials,
Accumulations, rous'd love and joy and thought,
Hopes, wishes, aspirations, ponderings, victories, myriads of readers,
Coating, compassing, covering—after ages' and ages' encrustations,
Then only may these songs reach fruition.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 21. Drum-Taps. 7. Virginia—The West
  2. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 13. Out from Behind This Mask [To Confront a Portrait]
  3. Leaves of Grass. 24. Autumn Rivulets. 20. Thought
  4. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 55. An Evening Lull
  5. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 17. Abraham Lincoln, Born Feb. 12, 1809


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 2388


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия