Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Томас Стернз Элиот (Thomas Stearns Eliot)


Бостон ивнинг трэнскрипт


Читателей «Бостон ивнинг трэнскрипт»
Ветер колышет, словно пшеничное поле.

Когда вечер торопится выйти на улицу,
Он в одних пробуждает вкус к жизни,
А другим приносит «Бостон ивнинг трэнскрипт».
И я всхожу на крыльцо, звоню и устало
Оглядываюсь, как бы прощаясь с Ларошфуко,
Будто улица — время, и он — в конце улицы,
И я говорю: «Кузина, вот «Бостон ивнинг трэнскрипт»».

Перевод А. Сергеева


Текст оригинала на английском языке

The Boston Evening Transcript


The readers of the Boston Evening Transcript
Sway in the wind like a field of ripe corn.

When evening quickens faintly in the street,
Wakening the appetites of life in some
And to others bringing the Boston Evening Transcript,
I mount the steps and ring the bell, turning
Wearily, as one would turn to nod good-bye to Rochefoucauld,
If the street were time and he at the end of the street,
And I say, "Cousin Harriet, here is the Boston Evening Transcript."



Другие стихотворения поэта:
  1. The Hippopotamus
  2. Preludes
  3. Rhapsody on a Windy Night
  4. Conversation Galante
  5. A Cooking Egg


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 786


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru