|
||
|
|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Прорицание Я умру в избушке лесной, В заповедном бору. Плотно вход затворю за собой, Заднюю дверь запру. Саван мой белый будет свивать Собственная рука; Будет моя простая кровать Холодна и узка. Будет полночь зеркальнo черна, В час, когда отлечу, В щёлку дверную дохнёт она И задует свечу. Перевод Ирины Бараль Текст оригинала на английском языке Prophecy I shall die hidden in a hut In the middle of an alder wood, With the back door blind and bolted shut, And the front door locked for good. I shall lie folded like a saint, Lapped in a scented linen sheet, On a bedstead striped with bright-blue paint, Narrow and cold and neat. The midnight will be glassy black Behind the panes, with wind about To set his mouth against a crack And blow the candle out. Другие стихотворения поэта:
Количество обращений к стихотворению: 1630 |
||
|
|
||
Английская поэзия | ||