Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Уолт Уитмен (Walt Whitman)


Листья травы. 4. Из цикла «Дети Адама». 13. Однажды, когда я проходил городом


Однажды, когда я проходил по большому, многолюдному
      городу, я пытался внедрить в свою память его улицы,
      зданья, обычаи, нравы,
Но теперь я забыл этот город, помню лишь некую женщину,
      которую я случайно там встретил, и она удержала меня,
      потому что полюбила меня.
День за днем, ночь за ночью мы были вдвоем, - все остальное
      я давно позабыл,
Помню только ее, эту женщину, которая страстно прилепилась
      ко мне,
Опять мы блуждаем вдвоем, мы любим, мы расстаемся опять,
Опять она держит меня за руку и просит, чтобы я не уходил,
Я вижу ее, она рядом со мною, ее грустные губы молчат
      и дрожат. 

Перевод К. Чуковского


Текст оригинала на английском языке

Leaves of Grass. 4. Children of Adam. 13. Once I Pass'd Through a Populous City


Once I pass'd through a populous city imprinting my brain for future
      use with its shows, architecture, customs, traditions,
Yet now of all that city I remember only a woman I casually met
      there who detain'd me for love of me,
Day by day and night by night we were together—all else has long
      been forgotten by me,
I remember I say only that woman who passionately clung to me,
Again we wander, we love, we separate again,
Again she holds me by the hand, I must not go,
I see her close beside me with silent lips sad and tremulous.



Другие стихотворения поэта:
  1. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 18. Sounds of the Winter
  2. Leaves of Grass. 20. By the Roadside. 28. Offerings
  3. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 28. Old Salt Kossabone
  4. Leaves of Grass. 34. Sands at Seventy. 42. While Not the Past Forgetting
  5. Leaves of Grass. 35. Good-Bye My Fancy. 14. Interpolation Sounds


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1932


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru