Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Сара Тисдейл (Sara Teasdale)


Ночная песня в Амальфи


В небе у звёзд я спросила:
Что дать любимому мне?
Было ответом молчанье
Там, в вышине.

В море у волн я спросила,
Прячущих тайны на дне.
Было ответом молчанье
Там, в глубине.

Я бы печаль подарила,
Песню, что в сердце живёт —
Как же дарить мне молчанье
Жизнь напролёт? 

Перевод Петра Долголенко


Текст оригинала на английском языке

Night Song of Amalfi


I ASKED the heaven of stars
    What I should I give my love-- 
It answered me with silence,
    Silence above.

I asked the darkened sea
    Down where the fishermen go-- 
It answered me with silence,
    Silence below.

Oh, I could give him weeping,
    Or I could give him song-- 
But how can I give silence
    My whole life long?



Другие стихотворения поэта:
  1. In a Cuban Garden
  2. Bells
  3. Understanding
  4. Let It Be Forgotten
  5. A Little While


Распечатать стихотворение Распечатать стихотворение

Количество обращений к стихотворению: 1662


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия