Ночная песня в Амальфи В небе у звёзд я спросила: Что дать любимому мне? Было ответом молчанье Там, в вышине. В море у волн я спросила, Прячущих тайны на дне. Было ответом молчанье Там, в глубине. Я бы печаль подарила, Песню, что в сердце живёт — Как же дарить мне молчанье Жизнь напролёт? Перевод Петра Долголенко Текст оригинала на английском языке Night Song of Amalfi I ASKED the heaven of stars
What I should I give my love--
It answered me with silence,
Silence above.
I asked the darkened sea
Down where the fishermen go--
It answered me with silence,
Silence below.
Oh, I could give him weeping,
Or I could give him song--
But how can I give silence
My whole life long? |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |