Текст оригинала на английском языке * * * HIS whole life is an epigram smart, smooth and neatly penn’d, Plaited quite neat to catch applause, with a hang-noose at the end. Русский перевод Искательнице успеха Вся ее жизнь эпиграммой была, Тонкой, тугой, блестящей, Сплетенной для ловли сердец без числа Посредством петли скользящей. Перевод С.Я. Маршака |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |