Текст оригинала на английском языке * * * HIS whole life is an epigram smart, smooth and neatly penn’d, Plaited quite neat to catch applause, with a hang-noose at the end. Русский перевод Искательнице успеха Вся ее жизнь эпиграммой была,
Тонкой, тугой, блестящей,
Сплетенной для ловли сердец без числа
Посредством петли скользящей.
Перевод С.Я. Маршака |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |