Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling) Текст оригинала на английском языке Lady Geraldine's Hardship E.B. Browning I turned -- Heaven knows we women turn too much To broken reeds, mistaken so for pine That shame forbids confession -- a handle I turned (The wrong one, said the agent afterwards) And so flung clean across your English street Through the shrill-tinkling glass of the shop-front-paused, Artemis mazed 'mid gauds to catch a man, And piteous baby-caps and christening-gowns, The worse for being worn on the radiator. . . . . . . . My cousin Romney judged me from the bench: Propounding one sleek forty-shillinged law That takes no count of the Woman's oversoul. I should have entered, purred he, by the door -- The man's retort -- the open obvious door -- And since I chose not, he -- not he -- could change The man's rule, not the Woman's, for the case. Ten pounds or seven days... Just that... I paid! |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |