Текст оригинала на английском языке * * * There was an Old Person of Ware, Who rode on the back of a bear; When they ask’d, “Does it trot?” He said, “Certainly not! He’s a Moppsikon Floppsikon bear!” Русский перевод * * * Старичок проскакал на медведице. Я спросил: «Хорошо ли вам едется?» Ответил медвежий Жокей мимоезжий: «Косолапит езду гололедица!» © Перевод Евг. Фельдмана Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |