Неизвестный автор ( Anonymous)




Текст оригинала на английском языке

Limerick. “There was an old man of Calcutta…”


There was an old man of Calcutta
Who spoke with a terrible stutter.
	At breakfast he said,
	“Give me b-b-b-bread,
And b-b-b-b-b-b-butter.”


Русский перевод

Лимерик. «Заикался Старик в Туркманчáе…»


Заикался Старик в Туркманчáе.
В ресторане, меню получая,
	Говорил старикан:
	«Да-да-дайте стакан		
Ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча-ча-чаю!»	

© Перевод Евг. Фельдмана
12.03.1988
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru