Неизвестный автор ( Anonymous) Текст оригинала на английском языке The Fond Husband No Story-Teller When Thomas calls his wife his half, I like the fellow’s whim; For why? She horns him – so the jilt Belongs but half to him. Русский перевод «Своей половиной зовёт он супругу...» Своей половиной зовёт он супругу, Что вечно рога наставляет супругу. Правдиво супруг нам рисует картину, Владея супругой лишь наполовину. © Перевод Евг. Фельдмана 21.01.2017 Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |