Неизвестный автор ( Anonymous) Текст оригинала на английском языке * * * This spot is the sweetest I’ve seen in my life For it raises my flowers and covers my wife. Русский перевод «Моя любовь к сему холму…» Моя любовь к сему холму в душе навеки возжена: На нём растут мои цветы, под ним лежит моя жена. © Перевод Евг. Фельдмана 17.08.1985 Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |