Неизвестный автор ( Anonymous)




Текст оригинала на английском языке

* * *


Ned calls his wife his counter-part
	With truth as well as whim;
Since every impulse of her heart
	Runs counter still to him.


Русский перевод

«И день и ночь такая пря…»


И день и ночь такая пря
	Была у них с женой,
Что он жену прозвал не зря
	«Противной стороной».

© Перевод Евг. Фельдмана
9.03.2000
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru