Роберт Бернс (Robert Burns)




Текст оригинала на английском языке

Epitaph on Robert Muir


“What Man could esteem, or what Woman could love,
         Was He who lies under this sod:
If Such Thou refusest admittance above,
         Then whom wilt thou favor, Good God!”


Русский перевод

Эпитафия Роберту Мью́иру


В нём женщины не чаяли души.
Его ценили честные мужи.
Коль Бог его не впустит в рай небесный,
Кого ж туда он впустит, интересно?1

1789

© Перевод Евг. Фельдмана
22.03.1989
19.02.1998 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана


Эпитафия Р. Муру

Мужчинам - пример, а для женщин - краса,
Лежит под плитой его плоть,
И, если таким нет пути в небеса,
Кого же ты любишь, Господь?

Перевод Юрия Князева
	


1789



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru