Текст оригинала на английском языке Epitaph on a Person Nicknamed ‘The Marquis,’ Who Desired Burns to Write One on Him Here lies a mock Marquis whose titles were shamm’d, If ever he rise, it will be to be damn’d. Русский перевод Эпитафия некоему джентльмену по прозвищу «Маркиз», пожелавшему, чтобы Роберт Бернс и для него сочинил что-нибудь «посмертное» Он «Маркизом» назвался,
Но намедни скончался,
И ему уж не надобно глянцу.
Если он не уймётся
И обратно вернётся,
Оплеух надаём самозванцу!
1794
© Перевод Евг. Фельдмана
15.12.1997
26.03.2016 (ред. заголовка)
Все переводы Евгения Фельдмана
1794 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |