Роберт Бернс (Robert Burns)




Текст оригинала на английском языке

Epitaph on a Person Nicknamed ‘The Marquis,’ Who Desired Burns to Write One on Him


Here lies a mock Marquis whose titles were shamm’d,
If ever he rise, it will be to be damn’d.


Русский перевод

Эпитафия некоему джентльмену по прозвищу «Маркиз», пожелавшему, чтобы Роберт Бернс и для него сочинил что-нибудь «посмертное»


Он «Маркизом» назвался, 
Но намедни скончался,
         И ему уж не надобно глянцу. 
Если он не уймётся
И обратно вернётся,
         Оплеух надаём самозванцу!

1794

© Перевод Евг. Фельдмана
15.12.1997
26.03.2016 (ред. заголовка)
Все переводы Евгения Фельдмана

1794



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru