Текст оригинала на английском языке Epitaph on a Person Nicknamed ‘The Marquis,’ Who Desired Burns to Write One on Him Here lies a mock Marquis whose titles were shamm’d, If ever he rise, it will be to be damn’d. Русский перевод Эпитафия некоему джентльмену по прозвищу «Маркиз», пожелавшему, чтобы Роберт Бернс и для него сочинил что-нибудь «посмертное» Он «Маркизом» назвался, Но намедни скончался, И ему уж не надобно глянцу. Если он не уймётся И обратно вернётся, Оплеух надаём самозванцу! 1794 © Перевод Евг. Фельдмана 15.12.1997 26.03.2016 (ред. заголовка) Все переводы Евгения Фельдмана 1794 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |