Текст оригинала на английском языке * * * There was a Young Lady whose nose, Was so long that it reached to her toes; So she hired an Old Lady, Whose conduct was steady, To carry that wonderful nose. Русский перевод * * * Замечательный нос горожанки, Парижанки, а, может, рижанки, Наклоняясь до земли, По аллеям несли Двое слуг и четыре служанки. © Перевод Евг. Фельдмана 27.05.1974 17.01.1988 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |