Текст оригинала на английском языке On the Author Being Threatened with His Resentment Spare me thy vengeance, Galloway, In quiet let me live: I ask no kindness at thy hand, For thou hast none to give. Русский перевод Лорду Галлоуэю, пригрозившему испортить жизнь Роберту Бернсу за его эпиграммы Не сулите мне свою вражду, Ни к чему подобные щедроты. А добра подавно я не жду, – Разве вы способны на добро-то? 1793 © Перевод Евг. Фельдмана 19.03.1998 Все переводы Евгения Фельдмана 1793 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |