Роберт Бернс (Robert Burns)




Текст оригинала на английском языке

On the Author Being Threatened with His Resentment


Spare me thy vengeance, Galloway,
  	In quiet let me live:
I ask no kindness at thy hand,
  	For thou hast none to give.


Русский перевод

Лорду Галлоуэю, пригрозившему испортить жизнь Роберту Бернсу за его эпиграммы


Не сулите мне свою вражду,
         Ни к чему подобные щедроты.
А добра подавно я не жду, –
         Разве вы способны на добро-то?

1793

© Перевод Евг. Фельдмана
19.03.1998
Все переводы Евгения Фельдмана

1793



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru