Роберт Бернс (Robert Burns)




Текст оригинала на английском языке

On James Gracie Dean of Guild for Dumfries


Gracie, thou art a man of worth,
  	O be thou dean for ever!
May he be damned to hell henceforth
  	Who fauts thy weight or measure.


Русский перевод

На Джеймса Грейси, городского судью в Дамфризе


Везде вам – слава и почёт! 
	Вам двери – все открыты!
Будь проклят тот, кто осмеёт 
        Ваш вес и габариты!1

1795

© Перевод Евг. Фельдмана
7-8.12.1997
29.07.2015 (ред.)
Все переводы Евгения Фельдмана

1 - Джеймс Грейси (ок. 1756-1814) – управляющий банком в Дамфризе. Дружеская эпиграмма была написана в 1795 г., когда Грейси стал городским судьёй. Эту должность он занимал двадцать лет; был командиром дамфризских волонтёров. – Примечание переводчика.


1795



Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru