Текст оригинала на английском языке Fragment «Now health forsakes that angel face…» Now health forsakes that angel face, Nae mair my Dearie smiles; Pale sickness withers ilka grace, And a’ my hopes beguiles. The cruel powers reject the prayer I hourly mak’ for thee; Ye heavens, how great is my despair, How can I see him dee! Русский перевод Фрагмент («Твоя улыбка умерла…») Твоя улыбка умерла. В лице здоровья нет. Надежда, если и была, Ушла, пропал и след. И всякий час в молитве я, Но небо всё молчит, И, страх смертельный не тая, Душа моя кричит. © Перевод Евг. Фельдмана 23.04.1998 Все переводы Евгения Фельдмана |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |