Джон Хейвуд (John Heywood)




Текст оригинала на английском языке

Of Foreknowledge


Foreknowledge of things that must fall
To man, I think it were not best.
The foreknown ill to man would call
Forefelt grief of foreknown unrest.
By foreknown good, to man were ceast
Sweet sudden joy, which evermore
Cometh when joys come unknown before.


Русский перевод

О всеведенье пророка


К чему всеведенье пророка?
Пророк терзается жестоко:
Кому, друзья, скажите, в радость
Давно предсказанная гадость?
Куда приятней этой дряни
Успех, предсказанный заране!

© Перевод Евг. Фельдмана
14.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru