Джон Хейвуд (John Heywood)




Текст оригинала на английском языке

Of Blowing


What wind can there blow that doth not some man ease?
A fart in the blowing doth the blower ease.


Русский перевод

О ветрах


Любым ветрам – хвала и честь!
Я все люблю, какие есть,
Но тем особо дорожу,
Что сопричастен пердежу.

© Перевод Евг. Фельдмана
14.11.1999
Все переводы Евгения Фельдмана





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru