Редьярд Киплинг (Rudyard Kipling) «Казарменные баллады». 3. Денни Дивер "О чем с утра трубят рожки?" - один из нас сказал. "Сигналят сбор, сигналят сбор", - откликнулся капрал. "Ты побелел, как полотно!" - один из нас сказал. "Я знаю, что покажут нам", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни Дивер ранним-рано, на заре, Похоронный марш играют, полк построился в каре, С плеч у Денни рвут нашивки - на казарменном дворе Будет вздернут Денни Дивер рано утром. "Как трудно дышат за спиной", - один из нас сказал. "Хватил мороз, хватил мороз", - откликнулся капрал. "Свалился кто-то впереди", - один из нас сказал. "С утра печет, с утра печет", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни Дивер, вдоль шеренг ведут его, У столба по стойке ставят возле гроба своего, Скоро он в петле запляшет, как последнее стерьво! Будет вздернут Денни Дивер рано утром. "Он спал направо от меня",-один из нас сказал. "Уснет он нынче далеко",-откликнулся капрал. "Не раз он пиво ставил мне",-один из нас сказал. "Он хлещет горькую один", - откликнулся капрал. Будет вздернут Денни Дивер, по заслугам приговор: Он убил соседа сонным, на него взгляни в упор, Земляков своих бесчестье и всего полка позор - Будет вздернут Денни Дивер рано утром! "Что это застит белый свет?" - один из нас сказал. "Твой друг цепляется за жизнь", - откликнулся капрал. "Что стонет там, над головой?" - один из нас сказал. "Отходит грешная душа", - откликнулся капрал. Кончил счеты Денни Дивер, барабаны бьют поход, Полк построился колонной, нам командуют: "Вперед!" Хо! - трясутся новобранцы, промочить бы пивом рот - Нынче вздернут Денни Дивер рано утром. Перевод С. Тхоржевского «Ещё заря не занялась, с чего ж рожок ревёт? «С того, — откликнулся сержант,— что строиться зовёт!» «А ты чего, а ты чего, белее мела стал?» «Боюсь, что знаю отчего!» — сержант пробормотал. Вот поротно и повзводно (слышишь трубы марш ревут?) Строят полк лицом к баракам, барабаны громко бьют. Денни Дивера повесят! Вон с него нашивки рвут! Денни Дивера повесят на рассвете. «А почему так тяжело там дышит задний ряд?» «Мороз, — откликнулся сержант, — мороз, пойми, солдат!» «Упал там кто-то впереди, мелькнула чья-то тень?» «Жара — откликнулся сержант, — настанет жаркий день». Денни Дивера повесят… Вон его уже ведут, Ставят прямо рядом с гробом, щас его и вздёрнут тут, Он как пёс в петле запляшет через несколько минут! Денни Дивера повесят на рассвете. «На койке справа от меня он тут в казарме спал…» «А нынче далеко заснёт»— сержант пробормотал. «Мы часто пиво пили с ним, меня он угощал. «А горькую он пьёт один!» — сержант пробормотал. Денни Дивера повесят, глянь в последний на него, Спящего вчера прикончил он соседа своего. Вот позор его деревне и всему полку его! Денни Дивера повесят на рассвете. «Что там за чёрное пятно, аж солнца свет пропал? «Он хочет жить, он хочет жить — сержант пробормотал» «Что там за хрип над головой так жутко прозвучал?» «Душа отходит в мир иной» — сержант пробормотал. Вот и вздёрнут Денни Дивер. Полк пора и уводить, Слышишь, смолкли барабаны — больше незачем им бить, Как трясутся новобранцы, им пивка бы — страх запить! Вот и вздёрнут Денни Дивер на рассвете. Перевод В. Бетаки «Скажи, о чем трубит наш горн?» — так Рядовой сказал. «Он гонит вас, он гонит вас!» — ему в ответ Капрал. «Ты почему так бел, так бел» — так Рядовой сказал. «Сейчас увидишь, почему» — ему в ответ Капрал. Будет вздернут Дэнни Дивер, похоронный марш трубят, Полк стоит большим квадратом — Дэнни Дивера казнят, Срезаны его нашивы, пуговиц блестящий ряд, Будет вздернут Дэнни Дивер рано утром. «Как тяжко дышит задний ряд!» — так Рядовой сказал. «Мороз жесток, мороз жесток!» — ему в ответ Капрал. «Там кто-то впереди упал», — так Рядовой сказал. «Ужасный зной, ужасный зной!» — ему в ответ Капрал. Будет вздернут Дэнни Дивер, обвели его вокруг И потом остановили, не развязывая рук; Миг спустя: как пес трусливый, он задергается вдруг, Будет вздернул Дэнни Дивер рано утром. «Он спал направо от меня», — так Рядовой сказал. «Заснет он нынче далеко» — ему в ответ Капрал. «Его я пиво пил не раз», — так Рядовой сказал, «Он горькую сегодня пьет» — ему в ответ Капрал. Будет вздернут Дэнни Дивер, и исполнен приговор, Он товарища прикончил — на него взгляни в упор; Землякам его, солдатам и всему полку позор, Будет вздернут Дэнни Дивер рано утром. «Что там на солнце так черно?» — так Рядовой сказал. «То Дэнни борется за жизнь», — ему в ответ Капрал. «Что там на солнце так черно?» — так Рядовой сказал. «Отходит Дэннина душа» — ему в ответ Капрал. Жизнь окончил Дэнни Дивер, слышишь звонкий барабан? Полк построился в колонны, нас уводит капитан. Хо! Трясутся новобранцы, — поскорее за стакан! Нынче вздернут Дэнни Дивер рано утром. Перевод А. Оношкович-Яцыны Текст оригинала на английском языке «Barrack-Room Ballads». 3. Danny Deever "What are the bugles blowin' for?" said Files-on-Parade. "To turn you out, to turn you out", the Colour-Sergeant said. "What makes you look so white, so white?" said Files-on-Parade. "I'm dreadin' what I've got to watch", the Colour-Sergeant said. For they're hangin' Danny Deever, you can hear the Dead March play, The regiment's in 'ollow square -- they're hangin' him to-day; They've taken of his buttons off an' cut his stripes away, An' they're hangin' Danny Deever in the mornin'. "What makes the rear-rank breathe so 'ard?" said Files-on-Parade. "It's bitter cold, it's bitter cold", the Colour-Sergeant said. "What makes that front-rank man fall down?" said Files-on-Parade. "A touch o' sun, a touch o' sun", the Colour-Sergeant said. They are hangin' Danny Deever, they are marchin' of 'im round, They 'ave 'alted Danny Deever by 'is coffin on the ground; An' 'e'll swing in 'arf a minute for a sneakin' shootin' hound -- O they're hangin' Danny Deever in the mornin'! "'Is cot was right-'and cot to mine", said Files-on-Parade. "'E's sleepin' out an' far to-night", the Colour-Sergeant said. "I've drunk 'is beer a score o' times", said Files-on-Parade. "'E's drinkin' bitter beer alone", the Colour-Sergeant said. They are hangin' Danny Deever, you must mark 'im to 'is place, For 'e shot a comrade sleepin' -- you must look 'im in the face; Nine 'undred of 'is county an' the regiment's disgrace, While they're hangin' Danny Deever in the mornin'. "What's that so black agin' the sun?" said Files-on-Parade. "It's Danny fightin' 'ard for life", the Colour-Sergeant said. "What's that that whimpers over'ead?" said Files-on-Parade. "It's Danny's soul that's passin' now", the Colour-Sergeant said. For they're done with Danny Deever, you can 'ear the quickstep play, The regiment's in column, an' they're marchin' us away; Ho! the young recruits are shakin', an' they'll want their beer to-day, After hangin' Danny Deever in the mornin'. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |