Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Как-то некий Старик в Саламанке
Очутился в тарелке овсянки.
	Изловил Старичка
	С примененьем крючка
Некий повар-мудрец в Саламанке.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an Old Man of the North,
Who fell into a basin of broth;
	But a laudable cook,
	Fished him out with a hook,
Which saved that Old Man of the North.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru