Эдвард Лир (Edward Lear)


* * *


Жил-был Старец, владелец волынок.
Заползла ему кобра в ботинок.
	Он волынкою доброй
	Прогнусавил над коброй
И змея уступила ботинок.

© Перевод Евг. Фельдмана
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

* * *


There was an Old Man with a flute,
A serpent ran into his boot;
	But he played day and night,
	Till the serpent took flight,
And avoided that man with a flute.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru