Неизвестный автор ( Anonymous) «Своей половиной зовёт он супругу...» Своей половиной зовёт он супругу, Что вечно рога наставляет супругу. Правдиво супруг нам рисует картину, Владея супругой лишь наполовину. © Перевод Евг. Фельдмана 21.01.2017 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке The Fond Husband No Story-Teller When Thomas calls his wife his half, I like the fellow’s whim; For why? She horns him – so the jilt Belongs but half to him. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |