Неизвестный автор ( Anonymous)


Бедный богач


– Ты – богач известный. Что ж
Ты по-нищенски живёшь?

– Я иначе не могу:
Я здоровье берегу!

(А на деле сей дундук
Бережёт лишь свой сундук!)

© Перевод Евг. Фельдмана
21.01.2017
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

The Miser


Pinchall, possessing heaps of wealth,
Lives miserably poor; 
He says, ’tis to preserve his health,
	But means by it his store.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru