Неизвестный автор ( Anonymous)


Автору, который наскучил своему читателю


Коль ради славы, денег, – может статься,
Задумаешь ты, Нэд, переиздаться,
С друзьями посоветуйся своими
И не печатай авторское имя:
Неровен час, читатель хмуробровый
Его в твоей заметит книжке новой,
И чёрные всплывут воспоминанья,
И он отвергнет новое изданье!

© Перевод Евг. Фельдмана
26.07.2019
Все переводы Евгения Фельдмана



Текст оригинала на английском языке

To a Worn-Out Author


When next you’re in print, Ned, for money or fame,
Be advis’d by a friend, let the work want your name: 
For whoever in that should unluckily look,
And remembers your last, will ne’er open the book.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru