Неизвестный автор ( Anonymous) Любовь. («Любовь без ответа… ») Любовь без ответа, Что соль без котлеты. © Перевод Евг. Фельдмана Не позднее 1994 г. Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Sympathy Sympathy without relief Is like mustard without beef. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |