Неизвестный автор ( Anonymous) На лекции одного профессора Семь слушателей В превеликом смущении Я, сэр, обнаружил, Окинув их взглядом: То были Четыре стены помещения, А также Три стула, стоявшие рядом! © Перевод Евг. Фельдмана 9.01.2011 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On a Professor with a Small Class Hail, Aristides, Rhetoric’s great professor! Of wondrous words we own thee the possessor. Hail ye, his pupils seven, that mutely hear him His room’s four walls, and the three benches near him! [From the Greek.] |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |