Мария танцующая Блистательно ведёт Мария в танце! Мария – жизнь сама. Я никогда Не видел прежде ножки столь изящной, И лёгкой, и такой красноречивой. В движении поэзия звучит, Которая возвышенностью тонкой Великих музыкантов превосходит. Адриано, или Первое Июня. © Перевод Евг. Фельдмана 30.03.2003 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On Maria Dancing How gracefully Maria leads the dance! She’s life itself. I never saw a foot So nimble and so elegant; it speaks, And the sweet whispering poetry it makes Shames the musician. Adriano, or The First of June. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |