Дом Роберта Ридделла Перед тобою – скромный сельский дом; Со всех сторон увит густым плющом. Казалось бы, такой, как все, – но с ним Любой другой на свете не сравним. Люби его: в нём бедный Ри́ддел жил. Люби его: им Ри́ддел дорожил! 1794 © Перевод Евг. Фельдмана 9.04.1998 10.04.1998 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке On Robert Riddell To Riddel, much-lamented man, This ivied cot was dear; Wanderer, dost value matchless worth? This ivied cot revere. 1794 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |