Джон Хейвуд (John Heywood)


О торчании и молчании


Торчать на воле, точно изваянье,
Молчать на воле, – право же, не скверно,
Но то же вы проделать в состоянье
В Ньюгейте и на площади Тайберна.1

© Перевод Евг. Фельдмана
13.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана

1 - Тайберн – место в Лондоне, где до 1783 г. совершались публичные казни. – Примечание переводчика.


Текст оригинала на английском языке

Of Looking Out


Stand in and look out: hang out and look not out –
Newgate and Tyburn do bring both these about.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru