О презрении – Трудно ль выказать презренье,
если зависть бьёт фонтаном?
– Нет, мой друг, совсем нетрудно:
нужно просто быть болваном!
© Перевод Евг. Фельдмана
24.10.1999
Все переводы Евгения ФельдманаТекст оригинала на английском языке Of Disdain “Is’t mastery to disdain things by envy’s school?” “Nay, nay! no more mastery than to be a fool.” |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |