О презрении – Трудно ль выказать презренье, если зависть бьёт фонтаном? – Нет, мой друг, совсем нетрудно: нужно просто быть болваном! © Перевод Евг. Фельдмана 24.10.1999 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of Disdain “Is’t mastery to disdain things by envy’s school?” “Nay, nay! no more mastery than to be a fool.” |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |