Джон Хейвуд (John Heywood)


О презрении


– Трудно ль выказать презренье,
                     если зависть бьёт фонтаном?
– Нет, мой друг, совсем нетрудно:
                     нужно просто быть болваном!

© Перевод Евг. Фельдмана
24.10.1999
Все переводы Евгения Фельдмана


Текст оригинала на английском языке

Of Disdain


“Is’t mastery to disdain things by envy’s school?”
“Nay, nay! no more mastery than to be a fool.”





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru