О взорах – Взгляните, сэр, на небеса… Куда вы пялите глаза? – Я вниз гляжу: авось, в аду Я, сэр, местечко вам найду! © Перевод Евг. Фельдмана 15.10.1999 25.10.1999 (ред.) Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of Looking “Look upward to heaven, my friend; what! where lookest thou?” “Sir, I was looking downward to hell for you.” |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |