«Хоть сей же день и сей же час...» – Хоть сей же день и сей же час Готов жениться я на вас, Когда бы стать, о Боже, всё же Хотя б на сорок лет моложе! – Хоть сей же день и сей же час Готова замуж я за вас: Чем раньше сдамся я уроду, Тем раньше выйду на свободу! © Перевод Евг. Фельдмана 8.01.2016 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Of an Old Wooer “Lady, I love you, in way you to wed: But mine age with your youth disagreeth so That, if I speak, I think not to be sped.” “Your age and your suit is no whit your foe; To your years many you have many mo, We would wed the sooner by years; showing plain That I should the sooner be unwed again.” |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |