Джон Хейвуд (John Heywood)


«Ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу»


Петра ограбив, Павлу заплатил?
Увы, обоих по́ миру пустил!

© Перевод Евг. Фельдмана
24.07.2000
Все переводы Евгения Фельдмана

«Ограбить Петра, чтобы заплатить Павлу» - То есть, отдав одни долги, наделать другие. – Примечание переводчика.


Текст оригинала на английском языке

Of Robbing


Rob Peter and pay Paul: thou sayest I do;
But thou robbest and poulst Peter and Paul too.





Поддержать сайт


Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru