Оливер Голдсмит (Oliver Goldsmith) Надежда Живём Надеждою, доколь Выносим груз невзгод. Нам перед смертью даже боль Надежду подаёт. Надежда освещает путь, Как тонкая свеча, И чем темней ночная муть, Тем ярче свет луча. © Перевод Евг. Фельдмана 3.02.1988 Все переводы Евгения Фельдмана Текст оригинала на английском языке Hope To the last moment of his breath On Hope the wretch relies, And even the pang preceding death Bids Expectation rise. Hope like the gleaming taper’s light Adorns and cheers our way, And still as darker grows the night Emits a brighter ray. |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |