Джордж Гордон Байрон (George Gordon Byron) К бюсту Елены, изваянному Кановой В своем чудесном мраморе светла, Она превыше грешных сил земли - Того природа сделать не могла, Что Красота с Кановою смогли! Ее постичь уму не суждено, Искусство барда перед ней мертво! Бессмертие приданым ей дано - Она - Елена сердца твоего! Перевод А.М. Арго Текст оригинала на английском языке On the Bust of Helen by Canova In this beloved marble view, Above the works and thoughts of man, What Nature could, but would not, do, And Beauty and Canova can! Beyond imagination's power, Beyond the Bard's defeated art, With immortality her dower, Behold the Helen of the heart! 1816 |
Английская поэзия - http://eng-poetry.ru/. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |