Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

William Butler Yeats (Уильям Батлер Йейтс)


A Prayer for Old Age


God guard me from those thoughts men think
In the mind alone;
He that sings a lasting song
Thinks in a marrow-bone;

From all that makes a wise old man
That can be praised of all;
O what am I that I should not seem
For the song's sake a fool?

I pray -- for word is out
And prayer comes round again --
That I may seem, though I die old,
A foolish, passionate man. 



Перевод на русский язык

Молитва на старость


   Помилуй Бог чтоб взять и запеть:
   Песне надобен лоск,
   Над совершенством строчки скрипеть
   Должен и костный мозг.

   Будут носиться со стариком,
   Почет ему воздавать…
   Только не лучше ли дураком
   Песни мне распевать?

   Молю (не словесной моды крик,
   Душу я отдаю!),
   Пусть я непутевый буду старик,
   Влюбленный в песню свою.

   Перевод Бориса Ривкина


William Butler Yeats's other poems:
  1. Two Songs from a Play
  2. Owen Ahern and His Dancers
  3. The Two Kings
  4. To a Wealthy Man Who Promised a Second Subscription to the Dublin Municipal Gallery if It Were Proved the People Wanted Pictures
  5. To a Friend Whose Work Has Come to Nothing


Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием):

  • Madison Cawein (Мэдисон Кавейн) A Prayer for Old Age ("These are the things which I would ask of Time")

    Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

    Количество обращений к стихотворению: 2263


    Последние стихотворения


    To English version


  • Рейтинг@Mail.ru

    Английская поэзия