|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
The Hourglass DO but consider this small dust, here running in the glass, By atoms moved. Could you believe that this the body was Of one that loved? And in his mistress' flame playing like a fly, Turned to cinders by her eye? Yes, and in death as life unblest, To have't expressed, Even ashes of lovers find no rest. Перевод на русский язык Песочные часы На струйку за стеклом взгляни Песчинок крохотных - Чуть больше пыли. Поверить можно ль, что они Когда-то человеком Были? Что, словно мошка, человечье тело В любовном пламени сгорело? Да и теперь останки той Любви земной Не могут обрести покой. Перевод В.В. Лунина Ben Jonson's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 2986 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |