|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
The Fatal Sisters An Ode (FROM THE NORSE TONGUE) Now the storm begins to lower, (Haste, the loom of Hell prepare.) Iron-sleet of arrowy shower Hurtles in the darken'd air. Glitt'ring lances are the loom, Where the dusky warp we strain, Weaving many a soldier's doom, Orkney's woe, and Randver's bane. See the grisly texture grow, ('Tis of human entrails made,) And the weights, that play below, Each a gasping warrior's head. Shafts for shuttles, dipt in gore, Shoot the trembling cords along. Sword, that once a monarch bore, Keep the tissue close and strong. Mista black, terrific maid, Sangrida, and Hilda see, Join the wayward work to aid: Tis the woof of victory. Ere the ruddy sun be set, Pikes must shiver, javelins sing, Blade with clatt'ring buckler meet, Hauberk crash, and helmet ring. (Weave the crimson web of war) Let us go, and let us fly, Where our friends the conflict share, Where they triumph, where they die. As the paths of fate we tread, Wading thro' th' ensanguin'd field: Gondula, and Geira, spread O'er the youthful king your shield. We the reins to slaughter give, Ours to kill, and ours to spare: Spite of danger he shall live. (Weave the crimson web of war.) They, whom once the desert-beach Pent within its bleak domain, Soon their ample sway shall stretch O'er the plenty of the plain. Low the dauntless earl is laid Gor'd with many a gaping wound: Fate demands a nobler head; Soon a king shall bite the ground. Long his loss shall Erin weep, Ne'er again his likeness see; Long her strains in sorrow steep, Strains of immortality. Horror covers all the heath, Clouds of carnage blot the sun. Sisters, weave the web of death; Sisters, cease, the work is done. Hail the task, and hail the hands! Songs of joy and triumph sing! Joy to the victorious bands; Triumph to the younger king. Mortal, thou that hear'st the tale, Learn the tenor of our song. Scotland thro' each winding vale Far and wide the notes prolong. Sisters, hence with spurs of speed: Each her thund'ring falchion wield; Each bestride her sable steed. Hurry, hurry to the field. Переводы на другие языки (Translations into another languages): Thomas Gray's other poems:
Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1634 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |