|
Главная • Биографии • Стихи по темам • Случайное стихотворение • Переводчики • Ссылки • Антологии Рейтинг поэтов • Рейтинг стихотворений |
|
Dante Gabriel Rossetti (Данте Габриэль Россетти) Chimes I. HONEY-FLOWERS to the honey-comb, And the honey-bee's from home. A honey-comb and a honey-flower, And the bee shall have his hour. A honeyed heart for the honey-comb, And the humming bee flies home. A heavy heart in the honey-flower, And the bee has had his hour. II. A honey-cell's in the honeysuckle, And the honey-bee knows it well. The honey-comb has a heart of honey, And the humming bee's so bonny. A honey-flower's the honeysuckle, And the bee's in the honey-bell. The honeysuckle is sucked of honey, And the bee is heavy and bonny. III. Brown shell first for the butterfly, And a bright wing by and by. Butterfly, good-bye to your shell, And, bright wings, speed you well. Bright lamplight for the butterfly And a burnt wing by and by. Butterfly, alas for your shell, And, bright wings, fare you well. IV. Lost love-labour and lullaby, And lowly let love lie. Lost love-morrow and love fellow And love's life lying low. Lovelorn labour and life laid by, And lowly let love lie. Late love-longing and life-sorrow And love's life lying low. V. Beauty's body and benison With a bosom-flower new-blown. Bitter beauty and blessing bann'd With a breast to burn and brand. Beauty's bower in the dust o'erblown With a bare white breast of bone. Barren beauty and bower of sand With a blast on either hand. VI. Buried bars in the breakwater And bubble of the brimming weir. Body's blood in the breakwater And a buried body's bier. Buried bones in the breakwater And bubble of the brawling weir. Bitter tears in the breakwater And a breaking heart to bear. VII. Hollow heaven and the hurricane And hurry of the heavy rain. Hurried clouds in the hollow heaven And a heavy rain hard-driven. The heavy rain it hurries amain And heaven and the hurricane. Hurrying wind o'er the heaven's hollow And the heavy rain to follow. Dante Gabriel Rossetti's other poems:
Poems of another poets with the same name (Стихотворения других поэтов с таким же названием): Распечатать (Print) Количество обращений к стихотворению: 1523 |
||
Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru |