Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылки
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Walter Scott (Вальтер Скотт)


* * *


Where shall the lover rest
Whom the fates sever
From the true maiden's breast,
Parted for ever?--
Where, through groves deep and high,
Sounds the fair billow,
Where early violets die,
Under the willow.

Chorus.

Soft shall be his pillow.

There, through the summer day,
Cool streams are laving;
There, while the tempests sway,
Scarce are boughs waving;
There, thy rest shall thou take,
Parted for ever,
Never again to wake,
Never, O never!

Chorus.

Never, O never!

Where shall the traitor rest,
He, the deceiver,
Who could win maiden's breast,
Ruin and leave her?--
In the lost battle,
Borne down by the flying,
Where mingles war's rattle
With groans of the dying.,P>

Chorus.

There shall he be lying.

Her wing shall the eagle flap
O'er the false hearted,
His warm blood the wolf shall lap,
Ere life be parted,
Shame and dishonor sit
By his grave ever;
Blessing shall hallow it,--
Never, O never!

Chorus

Never, O never! 



Перевод на русский язык

Песня пажа


Где будет погребен
Тот, чье чувство живо,
Кто с милой разлучен
Судьбою лживой?
Где не шумит волной
Прибой бурливый,
За рощею густой
Под грустной ивой.
                          
       Хор
                           
Приснись ему сон счастливый!
                           
Там в полуденный зной
Ручей освежает,
А буря стороной
Вдали пролетает.
Роща глубокой тенью
Горе остудит,
Вовек ему пробужденья
Не будет, не будет!
                           
       Хор
                           
Не будет, не будет?
                           
Где будет погребен
Тот, чье сердце лживо,
Тот, кто разрушил сон
Любви счастливой?
Там, где проигран бой,
В поле открытом,
Там беглецов толпой
С ног будет сбит он!
                           
       Хор
                           
В крови там пускай лежит он!
                           
Волк будет кровь лизать
Из теплой раны,
Орел будет труп терзать
На поле бранном,
На вечное презренье
Его осудят,
Ему благословенья
Не будет, не будет!
                           
       Хор
                           
Не будет, не будет!

Перевод В. Бетаки


Walter Scott's other poems:
  1. Pharos Loquitur
  2. Farewell to Mackenzie
  3. Bonnie Dundee
  4. Доналд Кэрд вернулся к нам!Donald Caird's Come Again!
  5. Here’s A Health To King Charles


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать стихотворение (Poem to print)

Количество обращений к стихотворению: 1895



Последние стихотворения

Поддержать сайт

To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия. Адрес для связи eng-poetry.ru@yandex.ru