Английская поэзия


ГлавнаяБиографииСтихи по темамСлучайное стихотворениеПереводчикиСсылкиАнтологии
Рейтинг поэтовРейтинг стихотворений

Carl Sandburg (Карл Сэндберг)


Follies


Shaken,
The blossoms of lilac,
    And shattered,
The atoms of purple.
Green dip the leaves,
    Darker the bark,
Longer the shadows.

Sheer lines of poplar
Shimmer with masses of silver
And down in a garden old with years
And broken walls of ruin and story,
Roses rise with red rain-memories.
         May!
    In the open world
The sun comes and finds your face,
    Remembering all.



Перевод на русский язык

Парковые руины


Отрясаешь
Соцветья сирени,
Рассыпаешь
Атомы пурпура.
Зеленее листва,
Темнее кора,
Длиннее тени.

Совершенные линии тополей
Сияющих кущами серебра
И под ними, в парке, отягчённом годами,
Руинами стен легенд и крушений,
Розы растут, c памятью красных ливней.
Май!
В  распахнутый мир
Солнце входит, нащупав твоё лицо,
Помня всё.

Перевод Валентина Емелина


Carl Sandburg's other poems:
  1. Молитвы после мировой войныPrayers after World War
  2. A Father to His Son
  3. Ready to Kill
  4. A Sphinx
  5. Wars


Распечатать стихотворение. Poem to print Распечатать (To print)

Количество обращений к стихотворению: 1587


Последние стихотворения


To English version


Рейтинг@Mail.ru

Английская поэзия